Star Trek: The Motion Picture
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
U èemu je problem?
:19:02
Mislio sam da ste popravili
taj krug još prije jedan sat.

:19:05
Jesmo. Morali smo ga iskljuèiti.
:19:07
Dobro. Izvadite--
:19:08
Tako æe nam trebati više
vremena. Pokušavamo štedjeti.

:19:12
Još uvijek èekam provjeru.
Što je zadržava?

:19:15
Èim netko to bude
mogao uèiniti.

:19:19
Što je slijedeæe?
:19:21
Poslat æu nekog tamo
èim stignem, Cleary.

:19:23
Moji ljudi su zauzeti.
:19:28
Kapetane! Flota je upravo
poslala prijenos stožeru.

:19:35
- Kapetane.
- Cijenim dobrodošlicu.

:19:37
Šteta što okolnosti
nisu manje kritiène.

:19:39
Epsilon 9 prati uljeza.
Ostavite otvoren kanal.

:19:42
Razumijem, gospodine.
:19:44
- Gdje je kapetan Decker?
- U Inženjeriji, gospodine.

:19:48
On-- On ne zna.
:19:53
- Gospodine Chekov.
- Da, gospodine.

:19:55
Sakupite posadu na
palubi za rekreaciju u 04:00 sati.

:19:59
Želim im pokazati
s èim se suoèavamo.

:20:15
Provjeri Clearya na šestici.
:20:38
Znao sam. Senzor transportera
nije bio aktiviran.

:20:42
Stabilizacija zraka.
Automatsko iskljuèenje.

:20:43
Neispravan modul.
:20:44
Cleary, stavi rezervni
senzor u ureðaj.

:20:47
Razumijem, gospodine.
:20:51
Admirale Kirk! Pa,
vršimo završne pripreme.

:20:54
Ne brinite,
krenut æe na vrijeme...

:20:56
...makar ga morali šlepati
golim rukama, je li tako, Scotty?

:20:59
Da. Hoæemo, gospodine.

prev.
next.