:40:00
Vratila se kontrola
kormila, gospodine.
:40:05
- Izvjetaj o poziciji, navigatore.
- Proraèunavamo novu putanju.
:40:09
Komunikacije rade, gospodine.
:40:11
Izvjetaj o oteæenju
negativan, kapetane.
:40:13
Nema rtava, doktore.
:40:16
Pogreno, gospodine Chekov.
Ima rtava.
:40:18
Moja pamet, kao "istjeran
iz pameti," kapetane, gospodine.
:40:24
Idemo warp 0.8.
Ininjeru, javite svoj status.
:40:29
Za trenutak, zamjenièe.
Upravo sakupljamo ostatke.
:40:34
Gospodine Scott, treba nam warp
pogon to je prije moguæe.
:40:37
Neuravnoteeni motori
su i izazvali prolaz.
:40:41
To æe se ponoviti
ako ne ispravimo stvar.
:40:43
Taj predmet je na manje
od dva dana od Zemlje.
:40:45
Moramo ga presresti
dok je jo ovdje.
:40:49
Postavite smjer kako bi se uskladili
s naom putanjom prema uljezu.
:40:54
Gospodine Sulu, imate zapovijedi.
Gospodine Decker.
:40:57
Da porazgovaramo u mojoj odaji.
-Mogu li i ja s vama, kapetane?
:41:05
Nivo 5.
:41:14
Dobro, objanjenje. Zato je moja
zapovijed za fasere poniteno?
:41:17
Prepravka Enterprisea
poveæava snagu fasera...
:41:19
kanalizirajuæi je kroz
glavni pogon.
:41:22
Kad su motori upali u
neravnoteu antimaterije...
:41:24
faseri su automatski iskljuèeni.
:41:30
Onda ste pravilno
postupili, naravno.
:41:33
Hvala vam, gospodine.
:41:36
Oprostite to sam vas uvrijedio.
:41:39
- Spasili ste brod.
- Svjestan sam toga, gospodine.
:41:43
Prestanite se
natjecati sa mnom, Decker.
:41:48
- Smijem li govoriti slobodno, gospodine?
- Smijete.
:41:50
Gospodine, nemate upisan ni sat leta
zadnje dvije i pol godine.
:41:55
To, i vaa neupuæenost
u prepravke na brodu...
:41:57
to po mom miljenju, gospodine,
ozbiljno ugroava misiju.