Star Trek: The Motion Picture
prev.
play.
mark.
next.

1:26:03
Svaki egzokrinski sistem
je takoðe isti...

1:26:07
èak i suzenje oèiju.
1:26:10
Decker.
1:26:13
Fascinantno.
1:26:14
Ne "jedinica Decker."
1:26:21
Gospodo.
1:26:23
Will.
1:26:35
- Šta joj se dogodilo?
- Kapetane.

1:26:38
Ova sonda je možda
kljuè za vanzemaljce.

1:26:40
- Sonda? Ilia?
- Taèno.

1:26:43
To je programirani
mehanizam, komandante.

1:26:45
Njeno telo je potpuno taèno
kopiralo našeg poruènika.

1:26:49
Recimo da su,
ispod programa...

1:26:51
prave memorijske strukture Iliainog
pamæenja takoðe iskopirane.

1:26:55
- Imali su šablon po kome su išli.
- Zaista.

1:26:58
Možda su išli po
njemu previše taèno.

1:27:01
Iliaino pamæenje...
1:27:03
njena oseæanja odanosti,
poslušnosti, prijateljstva...

1:27:06
možda su sva tu.
1:27:08
Vi jeste imali vezu sa
poruènikom Iliaiom, komandante.

1:27:12
Ta sonda, u drugom obliku,
je ono što je ubilo Iliau.

1:27:15
Komandanter--
1:27:17
Will, uhvaæeni smo
u vanzemaljskoj letelici...

1:27:20
6 sati od Zemljine orbite.
1:27:21
Naša jedina veza sa
njima je ta sonda.

1:27:24
Ako možemo da je kontrolišemo,
ubedimo je, iskoristimo je--

1:27:30
Dovoljno sam snimila.
1:27:32
Više mi ne možete pomoæi.
1:27:37
Moja, uh...
1:27:39
Jedinica Decker može da vam
pomogne sa veæom efikasniošæu.

1:27:47
Nastavite sa zadatkom,
g-dine Decker.

1:27:51
Razumem, ser.
1:27:57
Brinem se oko toga što nam
je to jedini izvor informacija, kapetane.


prev.
next.