The Brood
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:01:02
Não estás a olhar para mim, Mike.
:01:07
Não me estás a olhar nos olhos.
:01:10
És um cobarde.
:01:12
Só os cobardes fazem isso.
:01:17
Poderia olhar-te nos olhos se quisesse, papá.
:01:22
Mas não quero olhar-te nos olhos.
:01:25
Devo supôr que és um cobarde.
:01:29
Deves tê-lo herdado da tua mãe.
:01:32
Provavelmente teria sido melhor para ti...
:01:35
nascer mulher.
:01:39
Poderíamos ter-te chamado Michelle.
:01:43
Sabes, a cobardia é mais aceitável
nas raparigas, Michelle.

:01:47
Sinto, quis dizer Mike.
:01:50
Siempre me esqueço.
:01:54
Um momento.
:01:57
E se te chamasse Michelle todo o tempo?
:02:00
Assim não teria de me envergonhar tanto
de ti nem da tua cobardia.

:02:04
Poderia considerar que eras uma rapariga...
:02:07
pela forma como te vestes, pelos teus vestidos,
os teus chapéus pontiagudos e os teus xailes.

:02:11
Poderias ser a menina do papá.
:02:12
Não teria de me envergonhar tanto
de me verem contigo em público, não é?

:02:19
O que achas, Michelle?
:02:21
Parece-te uma boa ideia?
:02:23
Não o faças, papá.
:02:26
O quê?
:02:29
Disseste algo?
:02:31
Com essa vozinha de menina,
não pude ouvir o que disseste.

:02:35
Odeio-te, papá.
:02:37
- Fala mais alto, pequena!
- Odeio-te!

:02:41
Odeio-te, porque amo...
:02:46
Tudo isto faz-me sentir...
:02:48
culpa e ódio.
:02:52
O meu coração não encontra palavras.
:02:55
Então não fales.
:02:57
Não fales.
Mostra-me o que sentes.

:02:59
Não me digas nada.
Não me interessa o que dizem as meninas.


anterior.
seguinte.