The Brood
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:00
Todo este assunto está a começar a irritá-lo.
:07:04
Bem, deixa-o entrar.
:07:07
Sr. Carveth.
:07:10
Muito obrigado.
:07:11
Frank, há muito tempo que não nos víamos.
:07:15
Em que posso servir-te?
:07:17
Quero ver a Nola.
:07:18
Quero ver a minha esposa agora mesmo.
:07:20
Sabes que ainda está
em tratamento intensivo.

:07:23
Não podes perturbar o seu isolamento.
:07:26
Por acaso não permites que a Candice a veja
aos fins de semana?

:07:29
Sim, Frank. Mas isso é diferente.
:07:32
As visitas regulares da tua filha
sempre fizeram parte do programa.

:07:35
Sim, mas o programa acaba de mudar.
:07:38
A que te referes?
:07:40
O teu tom de voz tornou-se hostil.
:07:42
A minha filha foi brutalmente golpeada...
:07:45
arranhada e mordida!
:07:47
Foi a mãe que o fez.
:07:48
A mãe dela,
que está sob a sua supervisão psiquiátrica.

:07:53
Essa á uma acusação muito séria, Frank.
:07:59
A Candice contou-te isso?
:08:03
A Candice não diria nem uma palavra.
:08:06
Actua como se nada tivesse sucedido.
:08:08
Mas foi a Nola...
:08:09
ou algum outro demente
dos que escondes aquí.

:08:12
Seja como for, ela não voltará a ver a mãe
aos fins de semana.

:08:15
A menina ficará comigo.
:08:18
Afastar a Candice
a esta altura do tratamento...

:08:22
poderia conduzir a Nola à loucura total.
:08:24
É um momento crítico para ela, Frank.
:08:27
A mim parece-me que a Nola perdeu
o controlo há já bastante tempo.

:08:32
Não tens o direito de a separar da sua filha.
:08:35
Cuando quizer discutir
este assunto perante um tribunal...

:08:40
terei gosto em comparecer.
:08:43
Pelo bem da tua própria família, Frank...
:08:47
estaremos prontos para o fazer.
:08:50
Mas não nos provoques.
:08:52
Traz a Candy no próximo fim de semana.
A sua mãe não lhe fará mal.

:08:56
Há-de haver outra explicação
para as marcas que viste.

:08:59
Enquanto não deres essa explicação...

anterior.
seguinte.