1:11:00
Não sei
1:11:02
Se a trouxeram para aqui,
então deve estar ali em cima, no sótão.
1:11:07
É ali onde vivem.
1:11:16
Frank, tenho un revólver.
1:11:21
Matar-te-ão se tentas separá-los da menina.
1:11:28
Porquê?
1:11:30
Porque eles sabem
que ela é uma deles.
1:11:34
Você é um demente.
1:11:36
Existem, Frank. Você viu-os.
1:11:40
São só aberrações. Miúdos deformados.
1:11:44
Você pô-los ao cuidado de Nola.
1:11:46
Estou certo de que ela adora
ser a sua mãe adoptiva.
1:11:49
Não é a sua mãe adoptiva.
1:11:52
Ela é a sua verdadeira mãe.
1:11:55
A sua única mãe.
1:11:58
- Raglan, não lhe vou dar ouvidos.
- São os filhos dela.
1:12:03
Para ser mais exacto,
são os filhos da sua ira.
1:12:05
Só a cólera de Nola os motiva,
seja essa cólera...
1:12:08
consciente ou inconsciente.
1:12:10
Quando a Nola se enraiveceu com a Candy
no passado fim de semana...
1:12:14
estava muito irritada...
1:12:16
e os miúdos bateram-lhe.
1:12:19
Mas quando ela libertou a sua fúria
contra os pais, durante a terapia...
1:12:23
os miúdos mataram-nos.
1:12:26
Eu sei, eu não queria acreditar...
1:12:29
mas assassinaram a Ruth Mayer...
1:12:31
e poderiam matar-nos, a si e a mim,
e ela nem se aperceberia.
1:12:35
Ela nem sequer sabe que a Candy está aquí.
1:12:41
- Quero recuperar a Candice.
- Então faça-o à minha maneira.
1:12:45
Por favor.
1:12:47
É a única forma possível.
1:12:51
O que quer que faça?
1:12:53
Quero que vá a essa cabana...
1:12:55
e convença a Nola de que a quer de volta...
1:12:59
de que quer recuperar a sua família.