:32:04
Не бяха виждали американци.
:32:20
Беше си предизвикателство
:32:22
да ги запознаем
със западната цивилизация.
:32:29
В началото не знаеха
какво да мислят за нас.
:32:32
Но много скоро
им спечелихме доверието.
:32:42
Идеални са за пазене на храна
:32:45
за наближаващите мусонни месеци.
:32:49
Продуктите на ''Съпъруеър'' са
за съхраняване на остатъци от храна,
:32:54
да си имате за черни дни.
:32:56
Този контейнер пък
:33:00
запазва хлебчетата
за хот-дог свежи с дни.
:33:03
Тези хора не знаеха
нищо за цивилизацията.
:33:07
Никой не им беше предлагал
програма за физическо възпитание,
:33:11
нямаха спортни уреди.
:33:13
Започнахме с проста гимнастика.
:33:15
След това преминахме към
елементарните принципи на спорта,
:33:16
и накрая малко
състезателна теория за напреднали.
:33:19
Бях търпелив, а те попиваха всичко.
:33:22
Изглеждаше да им харесва.
:33:24
Може би заради напредъка в
американското образование
:33:28
успяхме да ги приобщим,
:33:31
установихме добра комуникация.
:33:39
Започват да схващат.
:33:41
Когато постъпят новите,
ще преминем и към бейзбол.
:33:43
Тед, не искам да оставаме повече.
:33:46
Време е да си идем у дома,
да помислим за старите си планове.
:33:52
Много хора имаха планове
преди войната. Като Джордж Зип.