1:10:05
Каква е тази рокля? Ужасна е.
1:10:08
И обувките, и палтото. Господи!
1:10:15
След 8 мили десен завой.
1:10:20
На 2 000 фута сме.
Започваме спускане.
1:10:23
- Запалете всички светлини.
- Действаме.
1:10:32
Всички аварийни коли
да заемат позиции.
1:10:35
Летищните коли на едно и две.
1:10:39
Спасителната екипировка
на номер три.
1:10:43
ВВС на позиции четири и пет.
1:10:46
Всички линейки на три.
1:10:48
Еър Израел, освободете пистата.
1:10:57
Съвсем скоро ще ви замолим да
се приготвите за аварийно кацане.
1:11:00
Спасителните жилетки
са под седалките.
1:11:02
Поставете ги над главите си.
1:11:05
При команда издърпайте
въженцето от дясната страна.
1:11:10
Възглавниците на
седалките също са надуваеми.
1:11:14
Радио ''УЗАЗ Чикаго'',
където диското е вечно!
1:11:22
Височината ви не е постоянна.
Не бива да се спускате рязко.
1:11:26
Имате гориво за два часа.
1:11:28
Нека аз отговоря, Елейн.
Слушай, Крамър.
1:11:32
На борда има хора,
които ще са мъртви след един час.
1:11:36
Може малко да посмачкам
самолета ви, но ще го приземя.
1:11:41
- Пътниците са готови.
- Благодаря ти, Ранди.
1:11:45
По-добре се скрий някъде.
Тук е опасно.
1:11:57
- Тед...
- Да?