1:07:01
Úplnì nakonec mi øekl:
1:07:03
"Doktore," øekl, "nìkdy...
1:07:07
..se posádka postaví proti.
1:07:09
Chlapcùm se zdá, e nemají anci.
1:07:11
Øeknìte jim, at' do toho dají vechno
1:07:16
a vyhrají aspoò jednou pro Zippera.
1:07:21
Nevím sice,
kde v té dobì budu," dodal...
1:07:25
"ale jisté je, e nebudu moc vonìt."
1:07:31
Promiòte, doktore,
1:07:34
ale musím pøistát s letadlem.
1:07:43
Radìji jetì chvilku vydrte nahoøe.
1:07:45
A se zvedne mlha, dovedeme vás dolù.
1:07:48
Dokáu to, Elaine.
1:07:57
Poslyte, doktor Rumack øíká,
e nemocní jsou v kritickém stavu.
1:08:01
Záleí na kadé minutì.
Musíme pøistát u ted'.
1:08:04
Nebláznìte, Strikere. Víte,
co takovéhle pøistání znamená.
1:08:08
Naøizuji vám, abyste zùstal nahoøe.
1:08:10
Vylouèeno, Chicago.
1:08:12
Pøíkazy vydávám já
a jdeme na pøistání.
1:08:15
Myslím, e øada je ted'
na nìkom jiném.
1:08:21
V tomhle mlíku se mu to nepodaøí.
1:08:23
Ale ted' je to jeho lod'. On jí velí.
1:08:27
On je éf, náèelník, hlavoun,
1:08:29
pohlavár, kápo...
1:08:32
Kapitáne, podívejte se na tohle.
1:08:33
"Cestující nepochybnì zahynou."
1:08:36
"Nedbalost letecké spoleènosti."
1:08:38
V Penny's je výprodej!
1:08:43
Potøebuji na vì tøi mue.
Vás, Neubauere, vás, Maciasi.
1:08:47
A mì, Johna. Velká trojka.
1:08:50
Strikere, jdeme na vì. Hodnì tìstí.
1:08:53
Jdou na vì.
1:08:55
Na vì! Na vì!
Zlatovlásko! Zlatovlásko!