1:11:00
Coletes salva-vidas sob os assentos.
1:11:02
Enfiem-nos pela cabeça.
1:11:04
Quando eu disser,
puxem a corda da aba direita.
1:11:09
As almofadas dos assentos
também possuem um engenho flutuante.
1:11:14
WZAZ em Chicago,
onde o Disco Sound vive eternamente.
1:11:22
A vossa altitude é errática.
Não podem aterrar já.
1:11:26
Têm combustível para duas horas.
1:11:28
Eu respondo, Elaine.
Ouça-me, Kramer.
1:11:31
Temos aqui pessoas
que morrerão em menos de uma hora.
1:11:35
Talvez entorte o vosso precioso avião
mas hei-de aterrá-lo. Baixo o trem.
1:11:40
- Os passageiros estão prontos.
- Obrigado, Randy.
1:11:44
É melhor saíres, querida.
Aqui poderás aleijar-te.
1:11:57
- Ted...
- Sim?
1:12:00
Queria que soubesses... já...
1:12:04
que tenho muito orgulho em ti.
1:12:10
Diz-Ihes que baixámos o trem
e que estamos prontos para aterrar.
1:12:16
Baixámos o trem,
e estamos prontos para aterrar.
1:12:21
Pronto. Está na aproximação final.
1:12:23
Apague as luzes das pistas,
excepto as da nove.
1:12:27
Comandante, talvez devêssemos
acender agora os holofotes.
1:12:31
Não.
1:12:33
É isso mesmo
que esperam que façamos.
1:12:41
Desejo-vos a ambos boa sorte.
Contamos convosco.
1:12:47
Agora ouçam com atenção.
1:12:49
Verão a pista a 300 pés.
1:12:51
Apontem a um terço do comprimento.
1:12:55
Há vento de través,
por isso preparem-se.
1:12:57
Se aterrarem demasiado depressa,
usem os travões de emergência.