:32:04
Ei nu mai vãzuserã
americani pânã atunci.
:32:20
A fost într-adevãr o provocare,
:32:22
sã-i familiarizãm cu tot
ce înseamnã culturã occidentalã.
:32:29
La început, ei nu ºtiau
ce sã creadã despre noi.
:32:32
Dar în scurt timp,
le-am câºtigat încrederea.
:32:42
Te va ajuta sã prepari
mâncare conservatã
:32:45
pentru viitorul sezon musonic.
:32:49
Produsele Supperware sunt
ideale pentru proviziile de hranã
:32:54
pentru cã realizaþi economii de bani.
:32:56
Recipientul "Seals-M-Rite"
cu douã compartimente
:33:00
vã menþine cremvurºtii proaspeþi
:33:03
Oamenii aceia au fost rupþi
complet de civilizaþie.
:33:07
Nimeni nu prevãzuse un program
de pregãtire fizicã pentru ei,
:33:11
ºi nu aveau nici
un fel de echipament sportiv.
:33:13
Am început
cu chestiunile simple,
:33:15
am predat cele
mai simple tehnici de joc
:33:16
ºi în cele din urmã,
am avansat la teoriile competitive.
:33:19
Am avut rãbdare,
iar ei erau dornici sã înveþe.
:33:22
Ei pãreau sã se distreze.
:33:24
Probabil din cauza
tehnicilor americane de învãþare,
:33:28
am pus capãt izolãrii
de generaþii,
:33:31
ºi am comunicat cu succes
cu cei din tribul Molombo.
:33:39
Ei încep sã se descurce.
:33:41
Când vom reveni,
Îi voi învãþa baseball.
:33:43
Ted, nu vreau sã stai aici.
:33:46
Este timpul sã te duci acasã la
planurile fãcute înainte de rãzboi.
:33:52
Mulþi oameni ºi-au fãcut planuri
înainte de rãzboi. Ca ºi George Zip.