:33:00
vã menþine cremvurºtii proaspeþi
:33:03
Oamenii aceia au fost rupþi
complet de civilizaþie.
:33:07
Nimeni nu prevãzuse un program
de pregãtire fizicã pentru ei,
:33:11
ºi nu aveau nici
un fel de echipament sportiv.
:33:13
Am început
cu chestiunile simple,
:33:15
am predat cele
mai simple tehnici de joc
:33:16
ºi în cele din urmã,
am avansat la teoriile competitive.
:33:19
Am avut rãbdare,
iar ei erau dornici sã înveþe.
:33:22
Ei pãreau sã se distreze.
:33:24
Probabil din cauza
tehnicilor americane de învãþare,
:33:28
am pus capãt izolãrii
de generaþii,
:33:31
ºi am comunicat cu succes
cu cei din tribul Molombo.
:33:39
Ei încep sã se descurce.
:33:41
Când vom reveni,
Îi voi învãþa baseball.
:33:43
Ted, nu vreau sã stai aici.
:33:46
Este timpul sã te duci acasã la
planurile fãcute înainte de rãzboi.
:33:52
Mulþi oameni ºi-au fãcut planuri
înainte de rãzboi. Ca ºi George Zip.
:34:01
Mi-am dat seama cã Elaine avea
dubii în privinþa relaþiei noastre.
:34:06
ªi asta, ca ºi celelalte, a
condus la problemele mele cu bãutura.
:34:11
Ne-am întors în State.
Am încercat mai multe slujbe.
:34:15
Aº putea sã continui,
dar probabil te-am plictisit.
:34:18
N-aº putea da vina pe Elaine.
Ea dorea sã-ºi facã o carierã.
:34:28
- Nu mai suport.
- Ce este?
:34:30
- Da?
- E vorba de stomacul meu.
:34:32
Nu m-am simþit atât de rãu de când
am vãzut filmul lui Ronald Reagan.
:34:37
Am sã vãd dacã pot gãsi ceva.
:34:47
Cãpitane, uneia dintre pasagere
îi este foarte rãu.
:34:50
Rãu de înãlþime?
:34:52
Cred cã da, însã n-am vãzut niciodatã
o crizã atât de puternicã.
:34:56
Vezi dacã existã un medic la bord,
dar cât mai discret cu putinþã.