:34:01
Mi-am dat seama cã Elaine avea
dubii în privinþa relaþiei noastre.
:34:06
ªi asta, ca ºi celelalte, a
condus la problemele mele cu bãutura.
:34:11
Ne-am întors în State.
Am încercat mai multe slujbe.
:34:15
Aº putea sã continui,
dar probabil te-am plictisit.
:34:18
N-aº putea da vina pe Elaine.
Ea dorea sã-ºi facã o carierã.
:34:28
- Nu mai suport.
- Ce este?
:34:30
- Da?
- E vorba de stomacul meu.
:34:32
Nu m-am simþit atât de rãu de când
am vãzut filmul lui Ronald Reagan.
:34:37
Am sã vãd dacã pot gãsi ceva.
:34:47
Cãpitane, uneia dintre pasagere
îi este foarte rãu.
:34:50
Rãu de înãlþime?
:34:52
Cred cã da, însã n-am vãzut niciodatã
o crizã atât de puternicã.
:34:56
Vezi dacã existã un medic la bord,
dar cât mai discret cu putinþã.
:35:02
Joey, ai fost vreodatã
într-o închisoare turceascã?
:35:09
N-ar fi trebuit sã beau
douã ceºti de cafea.
:35:23
Jim nu a vomitat niciodatã acasã.
:35:26
Îmi pare rãu cã vã trezesc.
Caut un doctor.
:35:29
Nu este nici un motiv de îngrijorare.
:35:31
Cred cã omul
de lângã mine este doctor.
:35:35
Domnule, mã scuzaþi. Îmi pare rãu
cã vã trezesc, sunteþi cumva doctor?
:35:38
- Da.
- Avem pasageri bolnavi.
:35:41
- I-aþi putea examina?
- Da. Da, desigur.
:35:53
Scoateþi limba, vã rog.