Airplane!
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Ultimul lucru
pe care mi l-a zis a fost,

1:07:03
"Doctore, a spus, uneori...
1:07:07
... Echipajul pleacã în misiune.
1:07:09
ªansele sunt imposibile.
1:07:11
Spuneþi-le sã dea tot ce au mai bun
1:07:16
ºi sã învingã o datã pentru Zipper".
1:07:21
"Nu ºtiu unde
o sã fiu eu atunci, a spus...

1:07:25
dar n-o sã miros prea bine,
asta-i sigur".

1:07:31
Scuzã-mã, doctore.
1:07:34
Am un avion
pe care trebuie sã-l pun pe pistã.

1:07:43
Ar fi bine sã mai stai acolo un pic.
1:07:45
Când ceaþa se va ridica,
vã vom aduce cu bine pe pãmânt.

1:07:48
Am s-o fac, Elaine.
1:07:57
Doctorul Rumack spune cã bolnavii
sunt într-o stare criticã.

1:08:01
Fiecare minut conteazã.
Trebuie sã aterizãm acum.

1:08:04
Nu fi prost, Striker. ªtii
ce presupune o asemenea aterizare.

1:08:08
Îþi ordon sã rãmâi în aer.
1:08:10
Nici vorbã, Chicago.
1:08:12
Iniþiez manevrele
de coborâre.

1:08:15
Nu mai putem face nimic.
1:08:21
N-o sã reuºeascã niciodatã
1:08:23
Este avionul lui acum.
El e la cârmã.

1:08:27
El este ºeful, comandantul,
1:08:29
cel mai tare...
1:08:32
Cãpitane, priveºte aici.
1:08:33
"Pasagerii vor muri cu siguranþã".
1:08:36
"Linie aerianã neglijentã".
1:08:38
Este o reducere
de preþuri la Penny's!

1:08:43
Am nevoie de trei oameni în turn.
Tu, Neubauer, tu, Macias.

1:08:47
ªi eu, John. Cei trei magnifici.
1:08:50
Striker, mergem în turnul de control.
Baftã.

1:08:53
Se duc în turn.
1:08:55
Turnul! Turnul!
Rãspundeþi!


prev.
next.