1:10:05
De unde þi-ai luat rochia aceasta?
E îngrozitoare!
1:10:08
ªi pantofii ãºtia ºi haina! Doamne!
1:10:15
Opt mile.
1:10:20
Suntem la 2.000 de picioare
ºi începem coborârea.
1:10:23
- Aprinde toate luminile de aterizare.
- Se face.
1:10:32
Turnul cãtre vehiculele de salvare,
pista de aterizare este numãrul 9.
1:10:35
Vehiculele aeroportului,
ocupaþi poziþiile unu ºi doi.
1:10:39
Echipamentul civil, numãrul trei.
1:10:43
Forþa aerianã,
poziþiile patru ºi cinci.
1:10:46
Toate ambulanþele
sã meargã la numãrul trei.
1:10:48
Air Israel, eliberaþi pista, vã rog.
1:10:57
Vã vom cere sã ocupaþi poziþiile
pentru aterizarea de urgenþã.
1:11:00
Vestele de salvare
se aflã sub fotolii.
1:11:02
Puneþi-le peste cap.
1:11:05
La semnalul meu,
trageþi de firul din partea dreaptã.
1:11:10
Fotoliile sunt echipate
ºi cu sistem de plutire.
1:11:14
Staþia WZAZ în Chicago, unde
discotecile sunt mereu deschise.
1:11:22
Altitudinea nu este corectã.
Nu puteþi intra direct.
1:11:26
Aveþi combustibil
pentru încã douã ore.
1:11:28
Vorbesc eu, Elaine.
Ascultã-mã, Kramer.
1:11:32
Avem oameni aici care vor muri
în mai puþin de o orã.
1:11:36
Aº putea sã întorc avionul
vostru preþios, dar voi coborî.
1:11:41
- Pasagerii sunt gata.
- Mulþumesc, Randy.
1:11:45
Ar trebui sã pleci, dragã.
S-ar putea sã te rãneºti.
1:11:57
- Ted...
- Da?