1:11:00
Vestele de salvare
se aflã sub fotolii.
1:11:02
Puneþi-le peste cap.
1:11:05
La semnalul meu,
trageþi de firul din partea dreaptã.
1:11:10
Fotoliile sunt echipate
ºi cu sistem de plutire.
1:11:14
Staþia WZAZ în Chicago, unde
discotecile sunt mereu deschise.
1:11:22
Altitudinea nu este corectã.
Nu puteþi intra direct.
1:11:26
Aveþi combustibil
pentru încã douã ore.
1:11:28
Vorbesc eu, Elaine.
Ascultã-mã, Kramer.
1:11:32
Avem oameni aici care vor muri
în mai puþin de o orã.
1:11:36
Aº putea sã întorc avionul
vostru preþios, dar voi coborî.
1:11:41
- Pasagerii sunt gata.
- Mulþumesc, Randy.
1:11:45
Ar trebui sã pleci, dragã.
S-ar putea sã te rãneºti.
1:11:57
- Ted...
- Da?
1:12:01
Aº vrea sã ºtii... acum...
1:12:05
Sunt foarte mândrã.
1:12:10
Spune-le cã trenul este ieºit
ºi suntem gata sã aterizãm.
1:12:17
Trenul de aterizare este ieºit
ºi suntem gata sã aterizãm.
1:12:21
În regulã. Urmeazã ultimul pas.
1:12:23
Stingeþi toate luminile de ghidaj
în afarã de cele de pe pista nr. 9.
1:12:27
Cãpitane, poate ar trebui
sã aprindem proiectoarele.
1:12:31
Nu.
1:12:33
Este exact ceea ce se aºteaptã
sã facem.
1:12:41
Vreau sã vã urez noroc la amândoi.
Toþi ne bazãm pe voi.
1:12:47
Acum ascultã cu atenþie.
1:12:49
Vei vedea pista la 300 de picioare.
1:12:52
Coboarã la o treime din drum.
1:12:55
E puþin vânt lateral,
aºa cã fii pregãtit.
1:12:57
Aterizezi cu vitezã prea mare,
foloseºte frânele de urgenþã.