:42:00
Poi arriviamo al cesso.
:42:03
Mi avevano fermato per vagabondaggio,
un'infrazione.
:42:05
La mattina dopo,
il cesso era staccato dal muro.
:42:08
C'erano sei uomini nella cella.
:42:09
E io mi beccai distruzione
dei beni municipali per più di $50.
:42:13
Reato numero tre.
:42:15
Abituale.
:42:18
- Ti condannano a vita per un cesso.
- Sì, o mi dettero il cesso a vita.
:42:22
Stessa cosa.
:42:24
Ad ogni modo, sono qui che pulisco
i cessi dei condannati a morte.
:42:28
lnvece, ti piacerebbe essere
un detenuto privilegiato. . .
:42:31
. . .e gestire
il mio parco macchine?
:42:36
Sig. Brubaker, io la tengo d'occhio
da quando ha messo piede qui dentro. . .
:42:41
. . .e ora mi è chiaro che lei è
una persona fottutamente strana.
:42:46
Ma ancora non ho capito, se lei
è una cosa buona o una cosa cattiva.
:42:51
Vuol dire che dirigerai
il parco macchine?
:42:55
Mettermi in kaki?
:42:57
Farmi una chitarra?
:43:00
Essere il nuovo pivello del direttore?
:43:03
No, lo sai che non è così.
:43:05
Questo è un intero mondo di merda,
Sig. Brubaker.
:43:08
Già.
:43:10
È inutile.
:43:21
Torre numero tre.
:43:24
Chi sto guardando?
Lui sta guardando me.
:43:26
Lassù c'è Douglas Mizell.
:43:28
- Chi diavolo è Doug Mizell?
- Un falsario. Tre furti aggravati.
:43:36
Voglio sapere tutto di chiunque
fa servizio di torre.
:43:41
Credo che questo sia compito
di Purcell, signore.
:43:46
Voglio solo omicida lassù,
chi ha ucciso una volta d'impulso.
:43:51
Beh, secondo lei non corre
qualche rischio così? Non crede?
:43:54
È degli abituali che non ti puoi fidare.
:43:57
Gli omicida, la maggior parte. . .
:43:59
. . .non uccideranno più di una volta.
Tipi come te, giusto?