Dressed to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
Saznao sam gdje živi.
:02:02
Tako da æu jednostavno
èekati dok se ne pojavi.

:02:08
A onda æu joj izvaditi te špijunske oèi.
:02:14
Zbog èega si me uopæe zvao?
:02:17
Neæe biti zbog onog ubojstva
o kojem sam èitao u novinama?

:02:20
Vraški naèin da se izgubi pacijent. Ali
nisi smeo da pokušaš da ga tucaš, doco.

:02:24
Zdravo, Max. Ovdje Liz.
:02:26
Hoæu kupiti 60 akcija
Oditrona. Za koliko se prodaju?

:02:30
Drago mi je što sam se
pobrinuo za tu jebozovku.

:02:34
15,60 po akciji?
:02:35
Ti bi napravio isto.
:02:36
To je 936 d...
:02:39
Saèekaj trenutak, Max.
:02:42
Mislim da sam zato uzeo tvoj brijaè.
:02:44
Halo?
:02:45
Ne brini zbog toga, doco.
:02:46
Zdravo, Norma. Žao mi je zbog juèer.
:02:48
Samo pozovi policiju:
izgubljeno - naðeno.

:02:51
Da, znam. Bila sam nevaljala djevojka.
:02:53
Zapamti. Ako Livi pozove...
:02:55
Veèeras?
:02:56
...reci mu da sam dobro.
:02:58
Ne, stvarno ne mogu.
:02:59
Norma, saèekaj trenutak.
Prièam sa majkom.

:03:03
Max, kada ti treba novac?
:03:05
Ne, ne želim ništa da
prodam. Èekaj, Max.

:03:10
Norma, misliš li da bi
taj tip pristao na 500 $?

:03:16
Odlièno. Saèekaj samo
trenutak. Da pozdravim majku.

:03:20
Ok, Max, imam novac.
Imat æu ga sutra za tebe.

:03:23
U redu, u redu!
:03:26
Zdravo, Norma.
:03:28
Misliš li da možeš da
spojiš pauzu za kavu i ruèak?

:03:32
Za sutra?
:03:34
Da, treba mi 1.000 $
za majèinu operaciju.

:03:38
Ne, ne. Nije ništa ozbiljno.
Sigurna sam da æe biti dobro.

:03:43
Odlièno! U koje vrijeme veèeras?
:03:47
20:30. Gdje?
:03:48
Želim da vam pokažem sliku prije...
:03:50
U redu. Nešto posebno?
:03:53
Ukrali smo je od "Pipl" magazina.
:03:56
Hvala Bogu da je klasièna ševa u modi.
:03:58
Ovo je Nensi Hant, transseksualac.

prev.
next.