Flash Gordon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:25:00
.. za to, že jsi dal starýmu hloupýmu
ptákovy druhou šanci.

1:25:03
Hlídej si navádìcí paprsek.
1:25:20
Nesahej na mì!
1:25:25
Ty!
1:25:27
Pøestaò!
Já sem taky vìzeò.

1:25:30
Zatracená Mongská osobo!
1:25:32
Nemohla jsi mluvit pravdu,
aby jsi si zachránila svùj život!

1:25:38
Dale pøestaò!
1:25:39
Ráno jdu do vyhnanství.
1:25:42
Lháøko!
1:25:44
Lháøko.
1:25:54
Je to tvùj další trik Auro?
1:25:57
Je tohle trik?
1:26:01
Mohla bych plakat
pokud by se mé srdce nezmìnilo?

1:26:07
Byla jsem takový zhýèkaný blázen.
1:26:10
Nevìdìla jsem co je mùj otec zaè ..
1:26:12
.. dokud nenechal Klytuse aby použil vrtavé èervi.
1:26:17
Vìøím ti Auro.
1:26:20
Ale nedùvìøuji.
1:26:22
V tvých žilách proudí Mingova krev.
1:26:24
Ráno se s ním znovu udobøíš.
1:26:28
Ne, pokud mu podᚠtoto.
1:26:31
Je to smrtící jed.
1:26:33
Mùj otec vždy pije povzbuzující nápoj,
pøed tím než se miluje.

1:26:37
Nakapej mu to dnes veèer do sklenice.
1:26:40
Nemohu.
1:26:42
Dala jsem tvému otci slovo.
1:26:44
Jaké slovo?
1:26:46
Zkusit mu být dobrou ženou ..
1:26:48
Jestliže ušetøí Zarkova a Barina.
1:26:51
Slíbil mi, že by mohl.
1:26:52
Mùj otec nedodržel slib za celý svùj život.
1:26:55
Ale takhle to udìlat nemohu.
1:26:57
Dodržování našich slov je jedna z vìcí
co nás èinní lepšími než jste vy.


náhled.
hledat.