:45:04
-Miami'ye mi?
-Denize.
:45:08
Hadi, ben de Miami'ye gittim,
o kadar da kötü bir yer deðiI.
:45:11
BabamIa burada buIuþacaktýk.
:45:14
Onu buIuruz.
Arabasý ne marka?
:45:17
YeþiI beyaz bir EdseI'i vardý.
:45:23
Sence bu kim?
O iþte.
:45:29
Hiç benzemiyor.
:45:31
Uzun zamandýr bu iþi yapýyorum, birinin
yaIan söyIeyip söyIemediðini anIarým.
:45:35
O, Luke'un kýzý. BuraIarda saðIýkIý
þeyIer yiyebiIeceðimiz bir yer var mý?
:45:39
Luke'un kýzýysa
ondan kurtuImamýz Iazým.
:45:43
Ya neIer oIduðunu anIarsa?
Ya bizim rekIamý görürse?
:45:47
Neden onu da
babasýnýn yanýna gömmüyoruz?
:45:50
Yemekte onu sarhoþ ederim.
:45:53
Luke'un FIorida'ya gittiðini, çünkü...
:45:57
Þehirdeki en iyi saIata
Airport Lanes'dedir.
:46:02
Yeter, yeter!
:46:04
Sonra adam þöyIe demiþ:
''Bana sorma. Ben çiftçiyim.''
:46:11
Bu hayatýmda duyduðum
en kötü fýkra.
:46:20
-Sana bir þey sormak istiyorum.
-Ne?
:46:23
Eskiden Tüketiciyi Koruma Derneði için
çaIýþtýðýmý nereden anIadýn?
:46:27
Þu taksi meseIa... Sarý astar
atýIdýðýný söyIeyebiIirdin.
:46:32
Beni sýkýþtýrmaya çaIýþtýðýn beIIiydi.
Ben de bütün pisIiði anIattým.
:46:37
En azýndan namussuzIuðun hakkýnda
çok namusIusun. Bunu severim.
:46:41
Gerçekten.
:46:52
Barbara, Luke hakkýnda...
Sana bir þey söyIemem...
:46:56
-Onu aradýðým gece FIorida'ya gitmiþ.
-Gitmesinin sebebi bu deðiI.