An American Werewolf in London
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Sigurna si da je pri sebi?
Dobro je. Odmah kreæemo.

1:12:05
Da pošaljem kola?
Brže æemo stiæi taksijem.

1:12:09
Oèekujem vas uskoro.
1:12:14
Trebali bi da možemo da naðemo taksi ovde.
Trebalo bi da se posvetim.

1:12:18
Dr. Hirsch æe znati šta da se radi.
1:12:21
Odavno se nisam oseæao ovako dobro.
1:12:24
Moje tijelo je u formi. Osjeæam se poput atlete.
1:12:26
Hajde da se vratimo na jedan na brzaka, ha?
Kasnije.

1:12:30
Dobro jutro!
1:12:32
Ulazi.
Ne, ja samo...

1:12:39
Bolnica St. Martin.
U redu.

1:12:43
Navede vas da se prisetite vremena
brijaèa iz Feet Street-a, zar ne?

1:12:48
Izvinite?
Ubojstva.

1:12:50
Kakva ubojstva?
Zar niste èuli?

1:12:53
Prošle noæi...
1:12:56
...njih šestoro.
1:12:57
Svi u razlièitim dijelovima grada,
svi izmasakrirani.

1:13:01
Mora da je pravi manijak, taj tip.
1:13:04
Stanite.
Davide, mi...

1:13:06
Stanite!
1:13:10
Plati èovjeku.
1:13:12
Èekaj!
1:13:16
David!
1:13:18
Davide, stani!
Idem u policiju!

1:13:21
Jack je bio u pravu!
Jack je mrtav!

1:13:23
Jack je mrtav.
I šestoro njih je mrtvo.

1:13:25
Veèeras je pun mjesec.
Idem u policiju.

1:13:28
Davide, molim te budi razuman.
Idemo do Dr. Hirscha.

1:13:30
Da budem razuman, kako da ne.
Ja sam jebeni vukodlak, za ime Boga!

1:13:34
David!
Pozornièe!

1:13:38
Pozornièe, ja sam pobio one ljude sinoæ.
1:13:40
Jesi li?
On se samo šali.

1:13:43
Tišina.
Razgovaramo...

1:13:45
Ne poznajem je.
U redu, produžite.

1:13:47
Hajde, David...
Hoæu da me uhapsiš ti seronjo!

1:13:50
Nema razloga za takvim reènikom.
1:13:54
Kraljica Elizabeth-a je muško!
1:13:56
Prince Charles je peder!
1:13:58
Winston Churchill je samo srao!
To je dosta.


prev.
next.