1:08:01
Y su mujer lo abandonó.
1:08:03
Oh, ¿de veras?
1:08:05
Por la descripción de ella pensé
que estaría menos dotado virilmente.
1:08:10
¿No me diga?
1:08:11
Pero debo reconocer que está mucho mejor
equipado de lo que esperaba.
1:08:16
- Ella comentó eso con usted?
- ¿Es amigo del Sr. Clooney?
1:08:19
No, no. Le he conocido esta mañana.
Somos vecinos de habitación.
1:08:23
Pues, por lo que ella me ha dicho
de su vida sexual,
1:08:28
no es que haya demasiado que contar.
1:08:30
Siga, siga.
1:08:31
Imagínese, 12 años. Todos los miércoles
y sábados por la noche como un reloj,
1:08:37
y durante todo ese tiempo
ni un sólo orgasmo.
1:08:40
¡Eso es mentira!
1:08:42
Por supuesto, como cualquier
buena esposa, fingía.
1:08:47
Durante 12 años.
1:08:58
¿Cómo está?
1:08:59
Bajo un sedante.
Ayúdame con la camisa de fuerza.
1:09:07
- ¿Quién es?
- ¿Cómo que quién es? Tu marido
1:09:10
- Ha metido usted la pata, doctor.
- ¿Pues quién es?
1:09:13
Anda díselo. Bocazas le has contado todo,
hasta cómo era en el catre.
1:09:17
¿Qué más le has contado?
Que hago trampas en los crucigramas.
1:09:20
Que robo el azúcar de los restaurantes.
Que mojaba la cama hasta los 11 años.
1:09:25
No Victor, créeme,
jamás mencioné eso.
1:09:27
Pipí en la cama. Ahá, eso lo explica todo.
1:09:32
Lo mataré se lo juro.
1:09:35
Mire lo que le ha hecho a mi mejor amigo.
Deberían detenerle por farsante.
1:09:38
Clavarle una aguja
al primero que encuentra.
1:09:39
Victor lo hacíamos todo
por tu propio bien.
1:09:41
Por mi propio bien e ibais
a meterme en un manicomio.
1:09:44
Reconozco que me he equivocado.
Pero eso se arregla fácilmente.
1:09:48
Si tiene usted la bondad
de bajarse los pantalones.
1:09:52
Cómo disfrutaría, ¿eh?
1:09:54
Yo me bajo los pantalones,
usted se baja los pantalones,
1:09:57
ella se baja los pantalones, he oído
hablar de eso: Menage a Trois.