The Final Conflict
prev.
play.
mark.
next.

:33:03
Treba mi piæe.
:33:06
Vidim još to lice.
Kako si ti? Hoæeš jedno?

:33:09
To je bio pokušaj ubistva.
:33:13
Šta?
:33:17
Našao sam ovo na podu studija.
:33:21
Ovo je jedan od sedam noževa iz Megida-
jedina stvar na svetu... koja me može ubiti.

:33:29
Otkriveni su u Izraelu dok sam još bio dete.
:33:34
Arheolog, Bugenhagen,ih je našao.
Dao ih je mom ocu da me uništi.

:33:40
Ali sam imao ljubav mog pravog oca
da me saèuva.

:33:43
Rekao si da ih je sadm.
gde je ostalih šest?

:33:45
To mi treba da otkrijemo.
:33:50
Mora da ih je neko iskopao iz starog Tornovog Muzeja u Èikagu.
:33:55
I sada su u rukama nekog ko zna ko sam.
:33:58
A ko god zna ko si mora da zna i prorèanstvo.
:34:02
Naði Buhera što pre.
reci mu da ode u Èikago što pre.

:34:08
Izvinite, gospodine. Harlej Strit Bolnica je upravo zvala za gdina Dina.
:34:12
Oh, Barbara. Ja...
Dobila je bolove ovog popodneva.

:34:17
Uh...
:34:19
Mogu li da pozajmim tvoja kola?
:34:21
Pozovi prvo ambasadu.
Naði odmah Buhera.

:34:25
Jesi li dobro, Dejmijene?
:34:39
"U izjavi izdatoj iz amerièke ambasade...
:34:42
...ambasador Torn je rekao da je zadovoljan da nema veze...
:34:47
...izmeðu njega i nesreæne žrtve."
:34:51
Torn zna da to nije sluèajnost.
:34:53
Naš prioritet je da naðemo sveto dete èim se rodi.
:34:59
Brate Simeone i brate Antonio...

prev.
next.