The Final Conflict
prev.
play.
mark.
next.

:34:02
Naði Buhera što pre.
reci mu da ode u Èikago što pre.

:34:08
Izvinite, gospodine. Harlej Strit Bolnica je upravo zvala za gdina Dina.
:34:12
Oh, Barbara. Ja...
Dobila je bolove ovog popodneva.

:34:17
Uh...
:34:19
Mogu li da pozajmim tvoja kola?
:34:21
Pozovi prvo ambasadu.
Naði odmah Buhera.

:34:25
Jesi li dobro, Dejmijene?
:34:39
"U izjavi izdatoj iz amerièke ambasade...
:34:42
...ambasador Torn je rekao da je zadovoljan da nema veze...
:34:47
...izmeðu njega i nesreæne žrtve."
:34:51
Torn zna da to nije sluèajnost.
:34:53
Naš prioritet je da naðemo sveto dete èim se rodi.
:34:59
Brate Simeone i brate Antonio...
:35:02
...želim da se spremite da poðete samnom
veèeras da potvrdimo njegovo mesto raðanja....

:35:08
...jer seèas približava.
:35:10
Vi ostali morate da èekate dok se ne vratimo da bi rešili šta dalje.
:35:15
Naši napori moraju sledeæi put biti sktriktno koordinisani.
:35:20
Ne smemo da dozvolimo sebi drugu grešku.
:35:36
- Džordže.
- Da, gdine ambasadore?

:35:38
- Neæe mi trebati više ništa veèeras.
- Kako želite, gdine. Laku noæ.


prev.
next.