1:01:00
On je bio medju nama
kad smo leteli iznad Macho Grandea.
1:01:04
I jo je `iv ?
1:01:07
Strikere, sine ..
kladimo se na tebe.
1:01:12
5-1 da }e svi umreti.
1:01:14
8-5 da }e `ene i deca pre`iveti.
1:01:17
6-4 da }e izgubiti posadu.
1:01:19
0.5 brzina zakrivljenosti ..
Neka im Bog pomogne.
1:01:21
Niko nije nikad
putovao tom brzinom.
1:01:23
Prolog prole}a, mi smo
proputovali Europu za devet dana.
1:01:26
Pa smo otili u
Bakersfield i Fresno.
1:01:29
Niko vie ne odlazi u Fresno.
1:01:47
Sve komunikacione linije su slobodne.
1:01:49
Buck Murdock u Alfa Beta
mo`e da preuzme. Gotovo.
1:01:54
Gospodo ..
1:01:56
Nije mi lako da govorim
u ovom trenutku ..
1:02:00
.. ali moram neto da ka`em
o onom momku gore.
1:02:04
Mogu to da rezimiram
jednom re~ju .. hrabrost ..
1:02:08
.. po`rtvovnost, smelost, ponos,
duh, upornost, odva`nost ..
1:02:11
.. i .. M - u - d - a.
Muda !
1:02:16
Ted Striker ima ve}a muda ..
1:02:19
.. nego svi mi zajedno !
1:02:25
Kad vam ka`emo, treba
da skinete nao~are i cipele ..
1:02:29
.. i stavite glavu medju kolena.
1:02:32
Medju svoja kolena, o~e.
1:02:46
Unitili smo kompjuter.
1:02:49
Hiljadu milja na sat
1:02:51
Elaine, proveri brzinu.
1:02:58
Usporavamo.