Blade Runner
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:05:08
Sedite.
:05:14
Vas moti, èe govorim?
:05:16
Pri testih sem vedno nervozen.
:05:17
Prosim, ne premikajte se.
:05:20
Se opravièujem.
:05:25
Letos sem že bil na IQ testu.
Takšnega pa še nisem opravljal.

:05:28
Tukaj so pomembni refleksi,
zato bodite pozorni.

:05:31
Odgovorite èim hitreje.
:05:34
Seveda.
:05:36
1187 Hunterwasser.
:05:38
To je hotel.
:05:39
Prosim?
:05:40
Tam živim.
:05:41
Urejen prostor?
:05:42
Ja, seveda.
Je to del testa?

:05:45
Ne. Le ogrevanje.
:05:48
Ni nekaj posebnega.
:05:51
Sami hodite v pušèavi,
ko naenkrat-

:05:54
Gre zdaj za test?
:05:55
Da. Torej, hodite v pušèavi po pesku,...
:05:58
...ko naenkrat pogledate dol-
:05:59
Kje?
:06:00
V kateri pušèavi?
:06:01
Nima veze. Je povsem hipotetièno.
:06:04
-Kako sem se znašel tam?
-Mogoèe so vas poslali tja...

:06:06
...ali pa ste sami hoteli. Kdo ve?
:06:10
Pogledate dol in vidite želvo.
:06:12
-Plazi se proti vam-
-Želva? Kaj je to?

:06:18
-Ne veste, kaj je želva?
-Seveda.

:06:20
No, potem pa nadaljujva.
:06:22
Nisem še videl želve.
:06:26
Ampak vem, kaj mislite.
:06:27
Sklonite se in prevrnete želvo na hrbet.
:06:31
Si sproti izmišljujete ta vprašanja, g. Holden?
:06:33
Ali imate napisana?
:06:35
Želva leži na hrbtu,
s trebuhom proti vroèemu soncu...

:06:38
...miga z nogami, da bi se prevrnila,
a ji ne uspe.

:06:41
Brez vaše pomoèi ne gre.
Ampak vi ji ne pomagate.

:06:44
Kako to mislite?
:06:45
Tako, ne pomagate ji.
:06:47
Zakaj ne, Leon?
:06:56
To so le vprašanja, Leon.
:06:59
Da vam odgovorim,
vprašanja so že napisana.


predogled.
naslednjo.