Cat People
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:04
Вие не знаете това, което харесвам у
Сара, откривайки нейното излежаване на етажа.

:37:09
Съжалявам. Казах Ви да спрете да плачете на рамото ми,
докато я изпитвам.

:37:14
- ДИДЖЕЙ.
- Дали да спираме за бира...

:37:17
Не, не беше нужно.
Вие трябва да си спомните това.

:37:20
- Pancho. те наистина ли работеха?
- Никога не ще забравя онези пламъци.

:37:26
И моята Розмари лежеше там
с моето дете в нея.

:37:31
- Влизат!
- Айде, Том, нека да отидем!

:37:35
- Brett, нека да отидем.
- Какъв е материалът? Ще окъснеем.

:37:39
Трябва да отидем. Бързайте,
какво сме изгафили с това нещо?

:37:42
Започва се!
:37:46
Да го прибереш е лесно. Помислих си, че вие сте
саркастично предполагаемо учтив .

:37:50
Трябва да го ударите или няма да ви се отвори.
:37:54
Ooh, Империята Отвръща на удара с лепило.
:37:56
25.
Разделете го на четири. Благодаря.

:38:00
- Здравей, Аз съм Алис.
- Ирен.

:38:02
- Вие сте приятелка на Оливър.
- Само преди няколко дни се срещнахме.

:38:06
- Не сте от Нови Орлеан?
- Не

:38:09
Не е ли странно?
Хората са луди тук. Това е от влажността.

:38:13
- Много ли имате да разглеждате из града?
- Не. Харесвам това, макар, че...

:38:16
Нека да пийнем по едно след работа.
Можем даже да изработим маршрут.

:38:20
- ОК.
- Добре.

:38:22
- Чао.
- Бай-бай.

:38:24
Да се удари точно е наистиина трудно.
:38:26
И отиваш там.
:38:29
Кой цвят би ти подхождал .
И как можете да го получите?

:38:32
Извинете ме .
:38:34
Къде по дяволите отиде тя?
:38:38
Исусе. не насърчавай тези задници.
:38:41
- Как бих ги насърчила ?
- Ще им кажа, че съм Гей (Травестит).

:38:44
- И те ще ти повярват ?
- Би трябвало да извадя късмет.

:38:48
Ако искате това да стане приятелски,
можете да направите нещо по-добро.

:38:51
Точно приятелски.
Но не се постарах достатъчно.

:38:54
Понякога нещата са съвместими.
:38:57
- Не знаех.
- Как така?


Преглед.
следващата.