Cat People
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
tollal vötsid filmilindilöigu,
:05:06
panid selle kaamerasse nii,
et silmad jääksid kohakuti.

:05:11
Nii et kui elus näitlejanna
ja filmi näitlejanna...

:05:15
Kui nende silmad
jäid täitsa kohakuti, vöisid filmida.

:05:19
Moodus, kuidas sai nägusid päälida
:05:23
ja ühe näo teiseks muuta.
:05:27
Seega, kui operaator
vaatab seda noort näitlejannat siin,

:05:37
näeb ta Nastassia nägu
samal ajal lennujaamas;

:05:45
ja siis lähevad silmad kohakuti.
:05:51
Niimoodi.
:05:57
See oli...
:06:02
Nastassia...
:06:07
Arvan, et see oli tema
:06:11
kolmas inglisekeelne film.
:06:13
Ta oli teinud kaasa filmides
"Tess" ja "One From The Heart".

:06:19
Tema oli selle filmi jaoks esimene valik.
:06:23
Mitte ainult tänu tema erakordsele ilule,
:06:27
vaid ka sellepärast,
:06:30
et tema näojoontes ja kehas
on midagi mitteameerikalikku,

:06:36
mis andis sellele eksootilise maigu.
:06:51
See on New Orleansi
vanas lennujaamas.


prev.
next.