:21:07
selline arusaam
:21:12
ürgolendeist meie geneetilises mälus,
:21:17
mida meil oli tavaks karta,
:21:22
ning mis meie unelmais edasi elavad.
:21:28
Pöhjus, miks filmis on
nii palju erinevaid pantreid,
:21:36
kaslasi, on see,
et panter elab puu otsas ja on ööloom.
:21:43
Ta tegutseb öösel puude otsas.
:21:45
Seega on nendega väga raske töötada
ja neid on pea vöimatu taltsutada.
:21:49
Niisiis kasutati puumat,
:21:52
kes tegutseb päeval, ei ela puu otsas,
:21:56
ning keda on vöimalik taltsutada.
:21:58
Seetöttu kasutati vahel puumasid
:22:01
ja vahel pantreid.
:22:12
St Charles siin on tavaliselt...
:22:17
Ma ei usu,
et see eales nii tühi on olnud.
:22:20
Seal on tavaliselt turistidesumm.
:22:24
Mulle meeldis möte
teha see täiesti tühjaks
:22:27
ja märjaks -
:22:30
naaseme jälle filmi euroopaliku höngu
:22:35
ja Nastassia juurde.
:22:41
Marylin on siin väike austusavaldus
Nandole.
:22:53
See on nagu osa gei-ikonograafiast.