Cat People
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
- Female, ovo je moja sestra Irena.
- Vidim to i sama.

:08:05
Prepoznala bih te Gallierove oèi
bilo gdje. Predivno malo stvorenje.

:08:09
Dovodio me do ludila
èekajuæi tebe.

:08:12
Mogu li si pripisati tu zaslugu?
:08:17
Female je zaslužna
što ne upadam u neprilike.

:08:18
To je pravi posao, dušo.
Vjeruj mi.

:08:22
Female, poput jela "tamale".
F-e-m-a-l-e.

:08:26
Vidiš, i ja sam bila siroèe.
Sviða ti se kuæa?

:08:30
Nisu znali koje bi ime stavili
na rodni list

:08:34
pa su napisali "dijete, žensko".
:08:36
Žena koja me odgojila,
neka joj je pokoj duši,

:08:39
nije znala dobro engleski
pa je izgovorila "Femolly".

:08:43
Pa, evo me.
:08:59
Sudbina nas je kao djecu razdvojila.
Tvoja nas je milost danas spojila.

:09:04
Za taj èin,
zahvaljujemo Tebi, Gospode. Amen.

:09:14
Pazite, vruæe je.
:09:18
Zaboravila sam nazvati Robinsonove.
Isprièavam se.

:09:21
- Zašto ih sada trebaš nazvati?
- Brinu za mene.

:09:26
Sjedni, možeš ih nazvati
nakon veèere.

:09:28
Ovo je Femalein specijalitet,
"gumbo".

:09:32
Veèerašnji specijalitet "gumbo"
s juèerašnjom piletinom.

:09:35
Toèno tako.
:09:36
Ne bih željela da brinu.
Stvarno su dobri. Svidjeli bi ti se.

:09:41
Janice radi u vrtiæu,
ima troje djece.

:09:45
Arnold je knjigovoða.
Izuzetno dobroæudan.

:09:51
Samo plane oko 15. travnja i...
:09:54
Jesu li ti ikada rekli
kako su nam umrli roditelji.


prev.
next.