Fast Times at Ridgemont High
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:30:01
Nedìlej to.
:30:03
Prosím tì, nedìlej to.
:30:05
- Mùžeš to za mì vzít na dvojce?
- Jasnì.

:30:13
- Máte pøání?
- Ano.

:30:15
Tohle nebyla nejlepší snídanì
mého života a chci vrátit peníze.

:30:19
Dobøe. Myslím, že budete muset
vyplnit formuláø.

:30:22
Ne. Já chci zpátky peníze, ted' hned.
:30:25
Nezlobte se, ale tak to nejde.
Musím vyplnit formuláø.

:30:28
Stejnì jste toho
už vìtšinu snìdl, takže--

:30:31
Vidíte ten nápis?
Tam stojí ''1 00% záruka.''

:30:34
Víte, co to znamená ''záruka''?
Nauèili vás to tady?

:30:37
Pane, kdybyste jenom
minutku poèkal--

:30:40
Hele. Sáhni tou svou ruèièkou
do pokladny...

:30:43
a vra mi moje 2 dolary a 75 centù,
bud' tak hodný, Brade.

:30:47
Dejte mi minutku a já najdu
ten formuláø a všechno to vyøídíme.

:30:51
Já nemám minutku.
Už tak jsi mì dost zdržel.

:30:54
Mám plný zuby tý neschopnosti.
:30:57
Tam stojí 1 00% záruka,
ty debile!

:31:00
Pane, jestli nezavøete hubu,
tak vás 1 00% nakopu do prdele!

:31:06
Problém?
Máte pøání, pane?

:31:08
Problém, to teda jo.
Vᚠzamìstnanec...

:31:10
použil hrubých výrazù
a hrozil mi násilím.

:31:13
Pøekvapilo mì to. Jím tu èasto
a obsluha je tu dobrá.

:31:16
Chtìl jsem jen vrátit peníze
za snídani. Byla trochu nedodìlaná.

:31:21
A on mi hrozil násilím.
Dám si zavolat vašeho vedou--

:31:24
Já to vyøídím.
:31:27
Pane Hamiltone, hrozil jste tomuto
zákazníkovi, užil jste hrubé výrazy?

:31:35
On mì urazil první.
Nazval mì debilem, Dennisi.

:31:38
Odpovìzte mi! Hrozil jste tomuto
zákazníkovi, užil jste hrubé výrazy?

:31:42
- Ano.
- Jste propuštìn.

:31:45
Omlouvám se, pane.
Peníze vám vrátím okamžitì.

:31:48
Doufám, že vás to neodradí.
:31:50
Však víte, jací jsou dnes ti mladí.
:31:53
Prosím.
Nechcete novou snídani?

:31:56
Doufám, že ses
pìknì vychcal, Arnolde!


náhled.
hledat.