First Blood
prev.
play.
mark.
next.

:49:10
Svi su otišli, Gospodine.
:49:12
Evo ga! Idite da ga uhvatite!
- Rambo. Da li si dobro?

:49:16
Ceo Baker tim je mrtav...
:49:19
Nije Delmare Berry, on se izvukao.
:49:22
I Berry je takoðe mrtav, gospodine.
:49:25
Kako to?
:49:26
On je umro u Vijetnamu, a da to
nije ni znao. Rak ga je totalno izjeo.

:49:33
Žao mi je, nisam to znao.
:49:35
Ja sam poslednji, gospodine.
:49:38
Dobro je èuti tvoj glas, Johnny,
prošlo je mnogo vremena.

:49:43
Napravio si veliku štetu ovde,
ali oni ne žele više nevolje.
- On je na Severo-Zapadu.

:49:48
Zato sam ovde.
Odvešæu te daleko odavde.

:49:52
Samo ti i ja. Srediæemo sve.
Da li misliš da je to pošteno?

:49:57
Odakle ste došli, G-dine?
- Bragg.

:50:01
Zvao sam vas, ali oni nikad nisu
mogli da vas pronaðu u Bragg-u.

:50:05
Retko sam tamo, trenutno
sedim na guzici u Washington-u.

:50:11
Želeo bih da sam sada u Bragg-u.
:50:15
Prièaæemo o tome kad doðeš ovde.
- Ne mogu to da uradim, G-dine.

:50:22
Ne možemo ti dozvoliti
da ubijaš prijateljske civile.

:50:25
Oni nisu prijateljski civili.
- Ja sam tvoj prijatelj.

:50:30
Ja sam bio tamo, do kolena u krvi!
Spasao sam tvoju guzicu mnogo puta.

:50:37
Držati tebe van nekih nevolja
je životno delo.

:50:41
Da nije bilo tog jebenog policajaca
ne bi ni bilo nikakvih nevolja!

:50:44
Samo sam hteo nešto da pojedem.
:50:47
Ali taj èovek me je izazvao, G-dine.
- I ti si njih izazvao, John.

:50:52
Oni su prolili prvu krv, a ne ja.
:50:56
Dozvoli mi da te izvuèem odatle!
:50:59
Oni su prolili prvu krv.

prev.
next.