:16:01
Gospodin Gandhi æe otkriti
da je na dugom putu ni za ta.
:16:06
"Sudija vrhovnog suda je potvrdio
da bi gospodin Gandhi...
:16:09
...imao prava da podnese tubu
zbog napada...
:16:12
...poto se ni on ni gospodin Khan
nisu opirali hapenju."
:16:16
Rekao sam ti kakvo je Englesko pravo.
:16:18
Kao to sam ti rekao i za
Englske policajce.
:16:25
Mnogo nam je drago
to si se vratio, tata.
:16:28
I meni je drago da sam se vratio.
:16:33
Pazi na lice.
:16:41
Sutra ðu vam prièati o danima
u policijskoj bolnici.
:16:46
Hajde, hajde.
:16:53
Kao pravi engleski dentlmeni.
Ponosan sam na njih.
:16:56
Oni su deèaci.
:16:58
I oni su Indijci.
:17:02
Hoæe li mi skinuti ovo?
Pritiska me svaki put kad progovorim.
:17:12
Ja æu.
:17:21
Vi ste Gandhi.
:17:25
Mislio sam da ste vii.
:17:28
ao mi je.
:17:29
Ne, sve je u redu.
:17:31
Moje ime je Charlie Andrews, gospodine.
:17:33
Dolazim iz lndije.
:17:36
Proèitao sam mnogo toga o vama.
:17:39
Neto i dobro, nadam se.
:17:42
Da li bi ste se proetali sa mnom?
:17:46
Vi ste svetenik?
:17:48
Sreo sam neke izvanredne ljude u lndiji.
:17:50
I kada sam proèitao ta vi radite,
eleo sam da pomognem.
:17:54
-Da li vas to iznenaðuje?
-Vie ne.
:17:56
U poèetku sam bio zapanjen...
:17:58
...ali kada se borite za
pravedan cilj...