Grease 2
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
"Incestuozni."
Ti si doista pametan tip, znaš li to?

1:14:04
Sigurno misliš da sam ja glupaèa.
1:14:08
- Ja baš mislim da si ti sjajna.
- Ma daj!

1:14:14
Ti si taj koji je sjajan i
koji zna sva ova duboka sranja.

1:14:17
Ali ih ne razumijem
ništa više nego ti.

1:14:20
Ja samo znam pokoju veliku rijeè
koja dojmi nastavnike engleskog.

1:14:25
Mene si sigurno dojmio.
A ja odajem priznanje kom' 'oæu.

1:14:31
- Kome hoæu.
- Kom', kome... Tebi, eto kome.

1:14:35
- Nauèi se primati kompliment.
- Dobro.

1:14:42
- Hamburger za mog prijatelja.
- S keèapom.

1:14:47
Duplim keèapom.
1:14:50
Ovdje uvijek bude nekoliko dobrih,
raspoloživih maèki.

1:14:54
Dobrih, raspoloživih, kakvih sve ne.
1:14:57
- Vrlo zgodno.
- Vrlo zgodno.

1:15:00
U školi bi puno cura
rado izlazilo s tobom.

1:15:03
- A ti?
- Ja? Šališ se? Samo mi još to treba.

1:15:07
- Ne, nisam se šalio.
- Slušaj, ja nisam ništa loše mislila...

1:15:12
- Ali mi smo jednostavno razlièiti tipovi.
- Razlièiti tipovi?

1:15:17
- Kako to misliš?
- Postoje pravila "Ružièastih dama".

1:15:22
Citirat æu Dolores:
"Pravila su bezveze."

1:15:33
- Bok.
- Što je ovo? Bezveznjaci imaju izlazak?

1:15:36
- Što si ti, policajac?
- Imaš dosta novih frendova.

1:15:41
Izgleda da ti "T-ptice"
više ne odgovaraju.

1:15:45
Goose. Prièekaj me unutra.
1:15:49
- Ne želim sam jesti.
- Kreni!

1:15:51
Što ti hoæeš, Johnny?
1:15:56
Pa, ovaj...
Htio sam ti samo reæi da...


prev.
next.