Trail of the Pink Panther
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:09:00
- Beþe sekiz kusmak.
- Bahis kabul.

1:09:07
- Cesur bayan.
- Evet, kesinlikle efendim.

1:09:11
- Güzel kýç.
- Dikkat etmedim efendim.

1:09:15
Arthur, eski bir atasözü vardýr.
1:09:17
- "Asla bir serseriye serserilik yapma."
- Tabii efendim.

1:09:21
Evet, gerçekten güzel kýç.
1:09:27
Þimdi gidebilir miyim?
1:09:36
O kadar güzel kýçý olduðunu sanmýyorum.
1:09:42
- Ne yapmamý bekliyorsun?
- Onu tutukla.

1:09:44
- Ne suçla?
- Beni kaçýrdý.

1:09:46
- Kanýtlayabilir misin?
- Þoföre sor.

1:09:49
Taksi þoförünün kaçýrdýðýný söyledin.
1:09:51
Bruno'nun adamlarý zorladý.
Silahlarý vardý.

1:09:54
- Sen silahlarý gördün mü?
- Hayýr, fakat taksi þoförü söyledi...

1:09:57
Bana söylediðin her þeyin
doðru olduðuna eminim.

1:10:00
Fakat Monsieur Langlois'ýn
bunu inkar edeceðine eminim.

1:10:04
Monsieur Langlois?
1:10:05
- Ýþin özü...
- Ýþin özü, benim sözüme karþý onun sözü.

1:10:08
Aynen!
1:10:09
Bazý çevrelerde Monsieur Langlois'ýn
sözünün aðýrlýðý çoktur.

1:10:14
Üzgünsün, kinayeyi boþvereceðim.
1:10:16
Üzgün veya deðil, kinaye kalýyor.
1:10:19
Bayan Jouvet, evinize dönüp, olanlarý
unutmanýzý teklif edebilir miyim?

1:10:23
Afedersiniz.
1:10:25
Nereye gideceðimi sana söyleyeyim-
doðru ofisime gidip,

1:10:28
beni kaçýran Mafya patronu ve
bu konuda bir þey yapmayan,

1:10:32
baþ müfettiþ hakkýndaki
haberi yazacaðým.

1:10:35
Kanaatime göre bu akýlcý olmaz.
1:10:38
Ýþin özüne gelince Müfettiþ,
sizin fikirlerinize güvenmiyorum.

1:10:54
Miss Jouvet biraz üzgün görünüyordu.
1:10:56
Miss Jouvet gerçek bir
baþ belasý olmaya baþlýyor...


Önceki.
sonraki.