1:10:08
¿Qué sucede aquí?
1:10:12
No es para nosotros, madre.
1:10:16
¿Qué diablos es esto?
1:10:18
¿Qué sucede?
1:10:21
Perdón.
1:10:23
- Disculpe.
- ¡Skridlow! Oye, viejo, debo hablar contigo.
1:10:27
Clifford, veo que llegó tu amigo.
¿Significa que nos abandonarás otra vez?
1:10:31
No, claro que no.
1:10:33
Me debo a mi hogar, a mi familia,
a la universidad, al empleo, y a Ud., señor.
1:10:36
Está molestando a los invitados.
¿Puedes sacarlo de aquí?
1:10:41
Sue y Lloyd Miller. ¿Pueden creer
este alboroto? Es impensable.
1:10:45
Debes irte de aquí. Vas a arruinarlo todo.
1:10:48
Tengo que hablar contigo.
Oye, viejo, cuidado. ¿Estuviste bebiendo?
1:10:52
¿Oyes a esa gente? Quieren ver al Doctor.
1:10:56
No puedo hacerlo. No puedo irme.
Debo presentar a Rousehorn.
1:11:00
ÉI donará dinero a la universidad.
1:11:02
Tienes que hacerlo.
Cuatro mujeres bellas dependen de ti.
1:11:05
El Doctor tiene que estar ahí.
1:11:07
- Mira, el Doctor no existe.
- Sí, si crees en él, hermano.
1:11:14
Muy bien, rápido,
antes de que cambie de parecer.
1:11:16
Derecho por la puerta de la cocina.
Apúrate, viejo.
1:11:20
Cliff, ponte la peluca. A la derecha.
1:11:21
Si me ven mis padres, me desheredarán.
1:11:24
Mira el forro de esta chaqueta.
Puedes usarla al revés.
1:11:27
- ¿Los pantalones combinan?
- No, no funcionará. El forro es violeta.
1:11:31
Se ve bien. Vamos, muévete.
1:11:36
Muévete, viejo. Vamos.
1:11:38
Esto es una locura.
No sé cómo me hiciste hacer esto.
1:11:41
- Esa ropa interior se ve bien, viejo.
- ¿Qué tal estos pantalones?
1:11:44
Eran del abuelo Skridlow.
1:11:46
Tenía piernas sensibles.
Sólo el satén debía rozarle las piernas.
1:11:51
- ¿Los anteojos?
- Los tienes tú. Justo aquí.
1:11:54
¡Muchachos, salgan de la cocina!
1:11:56
¡Doctor Detroit!