2:04:00
Jak dlouho mu to budete tajit?
2:04:04
Co mu máme øíci?
2:04:05
Je pilot. Informujte ho o stavu druice.
2:04:13
Glenn zahájil tøetí oblet...
2:04:15
a let probíhá podle plánu.
2:04:18
ádný èlovìk...
2:04:19
nebyl dosud tak dokonale pøipraven.
2:04:22
Prozatím heslem tohoto pøíkladnìho letu
je "operaèní".
2:04:26
Ve probíhá v klidu.
2:04:30
Zatím jsme nemìli velkì tìstí
s raketou Atlas.
2:04:33
Øíká se, e bezpeènostní opatøení
nebyla dostateèná.
2:04:36
Je to pravda?
2:04:37
Ne, vùbec to není pravda.
2:04:40
Jedným kritickým bodem je návrat.
2:04:43
Pokud nebude druce ve správnìm úhlu...
2:04:45
tupým koncem a ochranným títem dole,
shoøí.
2:04:49
Je jen jedna nadìje.
2:04:51
Moná bychom mohl ponechat
obal vstupní èást rakety,
2:04:54
který kryje ochranný tít.
2:04:57
Pásy by mohly být dost silné na to,
aby tít udrely.
2:05:02
Ale kdyby to nevylo...
2:05:05
Johne, musí se vrátit s ruèním ovládáním.
2:05:09
Doporuèujeme pokud mono
nulový úhel. Pøepínám.
2:05:13
Návrat jen po tøech obletech?
2:05:16
Pøesnì tak.
2:05:17
Je pro to nìjaký dùvod?
2:05:20
Teï ne. Rozhodlo to letovì vedení.
2:05:27
Stanovil jste èas pro odpojení
zadních reaktorù? Pøepínám.
2:05:33
Nejsme si jisti, jestli se
uvolnil pøistávací vak nebo ne.
2:05:36
Mìl by být moný návrat se zadním obalem.
2:05:40
Nemìl bys s tím mít potíe.
2:05:43
Rozumí ?
2:05:46
Pøíjem.
2:05:48
Rozumím.
2:05:51
Zaènu se hned opatrnì pøipravovat.
2:05:55
Uvidím, jestli pøístroje opraví zadní úhel.