Videodrome
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
Profesor O`Blivion šalje
videozapise po èitavom svijetu.

:28:04
- Je li profesor ovdje?
- Ja sam oèev zaslon.

:28:16
Kad mi kažete zašto ste ovdje,
:28:19
možda vam pošalje kasetu.
U kojem formatu želite?

:28:22
Ako to uèini,
razgovor æe biti naporan.

:28:26
Moj otac nije ni s kim razgovarao
veæ najmanje 20 godina.

:28:29
Diskurs koji preferira je monolog.
:28:34
Format?
:28:37
`Videodrome`.
:28:39
Je li to japanska konfiguracija?
:28:44
- Niste nikada èuli za to?
- Ne.

:28:46
Onda imate velike rupe u znanju.
:28:50
`Videodrome`.
:28:52
Spomenite to ocu.
Možda æe zaželjeti razgovor.

:28:58
Svidja mi se pogled.
:29:14
Muèenje...umorstvo...sakaæenje.
:29:18
`Videodrome`. Ono što vidiš na tom
`showu`, stvarno se dogadja.

:29:25
ldem na audiciju.
Rodjena sam za taj `show`.

:29:30
Zato što to sadrži nešto
što ti nemaš, Maxe.

:29:34
U tome je sadržana filozofija
i upravo to ga èini opasnim.


prev.
next.