:39:02
Potøebujete pomoc, dámo.
:39:04
Vèera v noci se mi zdálo,
e padám do ohnì.
:39:07
Co to znamená?
:39:09
To je strané.
Já nevím.
:39:11
Doktore, vím e jsem
sloitý pacient.
:39:16
-Necítím se moc dobøe.
-Èím trpím?
:39:18
Jak to mám vìdìt?
Já nejsem doktor.
:39:21
Nejste?
:39:23
-Ne. Nebo ano?
-Kdo jste?
:39:26
Co tím myslíte?
To jsou nepøíjemné otázky.
:39:29
Leonard Zelig?
:39:30
Absolutnì. Kdo to je?
:39:32
Vy.
:39:34
Já nejsem nikdo. Já jsem nic.
:39:36
Já--chyte mì.
Padám.
:39:39
Pøedstíráním Zeligovy
identity...
:39:41
ho Dr. Fletcherová
vmanipulovala...
:39:43
do momentální disorientace.
:39:45
Se svými pomocníky ho
rychle uvedla do stavu hypnózy.
:39:49
S pouitím posthypnotické sugesce...
:39:51
ho bude nyní schopná
zavést do umìlého spánku.
:39:55
Bratr mì bije.
:39:58
Moje sestra bije mého bratra.
:40:02
Otec bije sestru, bratra
i mnì.
:40:07
Moje matka bije otce...
:40:11
sestru, mnì
i mého bratra.
:40:15
Sousedé bijou naí rodinu.
:40:18
Lidé z domu bijou
sousedy a naí rodinu.
:40:25
Je mi dvanáct let.
:40:28
Bìím do synagogy.
:40:31
Ptám se Rabína
na smysl ivota.
:40:35
Vypráví mi o
smyslu ivota...
:40:39
ale vypráví to v hebrejtinì.
:40:42
Nerozumím Hebrejsky.
:40:46
A potom chce po mnì 600 dolarù
za lekce Hebrejtiny.
:40:51
Terapie doktorky Fletcherové sestává
z dvouhrotých záchvatù.
:40:55
V tranzu
bude osobnost...
:40:59
hluboce rozloena
a potom pøebudována.