1:07:02
- Zti se trochu.
- Copak mì mùe slyet pøes zeï?
1:07:06
Jo, mùe.
1:07:24
Rosewoode, vezmi detektiva Foleyho
zpátky do hotelu,
1:07:29
ujisti se, e si sbalí vìci,
1:07:31
a vyprovoï ho na hranice mìsta.
1:07:34
Pak mu mùe vrátit jeho zbraò.
1:07:38
Ty dvì obaloby za ruení
veøejného poøádku byly zrueny.
1:07:42
Ale jestli se sem vrátíte,
1:07:45
budou znova obnoveny
1:07:47
a vy budete odsouzen
k nejvyí moné sazbì.
1:07:50
- Pane, mohu nìco dodat?
- Co?
1:07:53
Vypadá, e je toho dost, aby...
1:07:55
Chce to øíct náèelníkovi?
1:07:58
- Ne, pane.
- Tak potom navrhuju, abyste li.
1:08:03
Jdeme, Axeli.
1:08:22
Dobøe. Do zítøka to zkontroluju
a pak ti zavolám.
1:08:26
Dìkuju ti.
1:08:28
- Ahoj.
- Victore, ahoj.
1:08:31
- Posaï se. Neruím?
- Samozøejmì, e ne.
1:08:35
Ve mìstì je jistý dentlmen
z Detroitu,
1:08:38
který tvrdí, e byl pøítel
Michaela Tandiniho.
1:08:42
Vèera mì navtívil v kanceláøi
a kladl mi spoustu podivnejch otázek.
1:08:46
Promiò, zlato.
1:08:48
Myslím, e se jmenuje Foley.
1:08:51
Tys byla taky Michaelova pøítelkynì
1:08:53
a tak mì napadlo,
jestli toho mue nezná.
1:08:56
No, vyrostli jsme spolu
ve stejný ètvrti.
1:08:59
Vánì? Vidìlas ho teï nìkdy?