:26:00
Han arbejdede for Victor
på galleriets lager.
:26:04
Jeg er nødt til at gå ovenpå nu.
:26:07
Det er i orden.
:26:09
Jeg ringer senere,
så kan vi tale videre, okay?
:26:13
Fint.
:26:15
Pas på dig selv.
:26:25
De er til Victor Maitland.
:26:28
Jeg skal nok sørge for, han får dem.
:26:30
Måske skal jeg selv give ham dem.
:26:32
Nej, alt skal afleveres her.
:26:34
Det er vigtigt, han får de blomster.
Jeg går selv derop.
:26:37
De må ikke gå derop.
:26:39
Floragrammer er mit liv.
Jeg skal selv levere dem.
:26:42
- Hvordan er De kommet ind?
- Jeg gik bare ind.
:26:45
Jeg har nogle spørgsmål
om Michael Tandino.
:26:51
Vi snakkes ved, skat.
:26:56
Hvorfor spørger De til Mr Tandino?
:26:59
Han var min bedste ven. Han besøgte
mig i Detroit for et par dage siden.
:27:03
Kort efter blev han myrdet.
:27:06
Bevar mig vel! Det er forfærdeligt.
:27:09
Det er noget svineri.
:27:12
Hvad vil De vide?
:27:17
- Han arbejdede for Dem, ikke?
- Jo, han gjorde.
:27:20
Du almægtige!
:27:23
Det gør mig ondt.
Vil De sidde ned?
:27:26
Må jeg byde på noget?
:27:29
- Nej, tak.
- Hvordan skete det?
:27:33
Detroit er en meget
voldelig by, ikke sandt?
:27:39
Jo.
:27:40
Jeg håber, politiet har nogle spor.
:27:47
Hvad lavede Mikey egentlig for Dem?
:27:51
Undskyld, hvad var navnet?
:27:54
Foley.
:27:56
Undskyld mig, Mr Foley,
hvis jeg virker uforskammet,
:27:59
men det her er vist en sag
for myndighederne i Detroit.