Beverly Hills Cop
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Sir...
:32:03
Unnskyld at jeg slo deg.
:32:07
Det var helt uberettiget.
:32:11
Glem det.
:32:13
Jeg er avdelingssjef Bogomil
på Beverly Hills-stasjonen.

:32:18
Vil du anmelde
kriminalbetjent Taggart?

:32:22
Det er en fleip, ikke sant?
:32:24
Vil du anmelde ham for overfall?
:32:28
I Detroit anmelder ikke politifolk
hverandre...

:32:32
Nei, det vil jeg ikke.
:32:35
I Beverly Hills følger vi reglene.
:32:39
Hvorfor informerte du oss ikke?
:32:42
Jeg er på ferie.
:32:44
Hva skulle du på Maitlands kontor?
:32:47
Jeg skulle på toalettet,
og stedet så rent og pent ut.

:32:53
- Har du alltid våpen med på ferie?
- Jeg har aldri vært på ferie før.

:32:58
I Detroit
er politiet alltid bevæpnet.

:33:00
Vil du bære våpen, så dra hjem.
:33:03
Jeg kan nesten ikke vente.
:33:06
Jaså? Jeg har nettopp snakket
med avdelingssjef Todd.

:33:10
Sier navnet deg noe?
:33:14
- Han er sjefen min.
- Du får ingen varm velkomst der.

:33:20
Han sier du er
en fremragende politimann.

:33:22
Det har jeg vondt for å tro.
:33:25
Det er sant.
:33:27
Han sa du nesten hadde fått sparken
pga ulydighet. Det tror jeg gjerne.

:33:32
Hva gjør du i Beverly Hills?
:33:35
Jeg er på ferie,
gikk på toalettet,

:33:37
og ble kastet ut gjennom et vindu.
:33:39
Avdelingssjef Todd ga meg
en beskjed til deg. Vil du høre?

:33:43
Nei.
:33:44
Hvis du etterforsker Tandino-drapet,
:33:48
trenger du ikke komme tilbake.
:33:50
Hvis vi meddeler ham
at du jobber med saken,

:33:53
får du sparken!
:33:56
For siste gang, hva gjør du her?
:33:58
Jeg er på ferie!

prev.
next.