:33:00
Om ni vill bära vapen
bör ni resa hem.
:33:03
Jag längtar verkligen.
:33:06
Jaså? Jag talade just
med kommissarie Todd.
:33:10
Är namnet bekant?
:33:14
- Han är min chef.
- Ni är kanske inte så välkommen.
:33:20
Han säger att ni är mycket duktig.
:33:22
Det har jag mycket svårt att tro.
:33:25
Men det är sant.
:33:27
Ni sparkades nästan. Det kan jag tro.
:33:32
Vad gör ni i Beverly Hills?
:33:35
Semester. Jag gick på toaletten
:33:37
och blev utslängd ur ett fönster.
:33:39
Kommissarie Todd bad mig
hälsa er något. Vill ni höra?
:33:43
Nej.
:33:44
Om ni undersöker Tandino-mordet
:33:48
behöver ni inte komma tillbaka.
:33:50
Om vi meddelar honom
att ni jobbar med fallet
:33:53
blir ni åtalad och avskedad.
:33:56
En sista gång, vad gör ni här?
:33:58
Jag är på semester.
:34:00
Semester.
:34:02
Rosewood, ta med mr Foley till rätten
:34:06
och låt honom ordna borgen.
:34:08
Följ med här, sir.
:34:11
En sak kan jag säga,
ni är extremt artiga.
:34:16
Du har bra tyngd i slaget, Taggart.
:34:23
Efter dig.
:34:25
Efter er.
:34:28
Ni är då för rara.
:34:31
Tack för att du ordnade borgen.
:34:33
Om jag vetat vad du gjort
hade jag inte kommit.
:34:37
- Det menar du inte.
- Nej, det gör jag inte.
:34:41
Om det inte varit för Maitland,
hade jag varit servitris.
:34:44
Samma dag som Mikey dödades visade
han mig en påse tyska obligationer.
:34:49
Jag tror att han stal dem
från sin mördare.
:34:52
När jag nämnde Mikeys namn
slängde Maitland ut mig.
:34:55
Du ser ut som en gangster och du
klampar beväpnad in på hans kontor.