:17:08
to mislite, narednièe?
:17:11
Gospodine?
:17:12
Va prijatelj.
:17:14
Kako vam izgleda?
:17:16
Teko je reæi.
Nisam siguran da razumijem vae pitanje.
:17:19
To je jednostavno pitanje.
:17:21
Kako izgleda va prijatelj?
:17:23
Jeste li vi njegov doktor?
:17:26
Zato pitate?
:17:29
Oèito, jer elim èuti to
imate za reæi.
:17:34
Ne izgleda dobro.
Da li samo tako sjedi?
:17:37
Uglavnom.
:17:39
Je li bio ranjen?
:17:41
Da, ali rane su mu male.
:17:42
Ovo nije fizioloko stanje.
:17:45
Zato je onda ovakav?
:17:47
Sve to znamo je da je nestao
u akciji na mjesec dana.
:17:50
Neko vrijeme, nismo ni znali tko je on.
:17:53
Zna li on tko je?
:17:54
Ne znam.
:17:55
Nije progovorio otkad je pronaðen.
:17:58
Znaèi, stvarno ne znate nita?
:18:01
Mislim da znam par stvari narednièe.
:18:04
Bila je moja ideja da vas dovedem ovamo.
:18:07
Zato sam ovdje?
:18:09
Pacijentova majka je mislila
da bi vi...
:18:11
moda bili od kakve pomoæi.
:18:13
Iskreno, htio bih sve pokuati.
:18:16
I ja sam to?
Za sad.
:18:20
Kad sam saznao za vae stanje...
:18:23
izgledalo je da æe to biti
zanimljiva terapija.
:18:27
Za njega ili za mene?
:18:29
Nadam se za obojicu.
:18:31
Doðite sa mnom.
elim da neto vidite.
:18:41
Ne, salatu od tune, ne od piletine.
:18:43
Puno majoneze i bez tih komadiæa celera.
:18:46
Dvije.
:18:47
elite li vi neto?
:18:49
Kavu?
:18:50
Dvije kave, s vrhnjem i eæerom.
:18:54
OK, to je to.