Broadway Danny Rose
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:00
- Vy jste si dìlali starosti.
- Já si žádný nedìlal, jseš jednièka.

1:07:03
- Díky, že jste pøišli.
- Skvìlá show.

1:07:05
Ty pøíjdeš vždycky Georgi, huh?
1:07:08
Tak jak je má milá?
Doufám že zùstaneš...

1:07:11
Víš, Bill a Diana mì prý hodí domù.
Jsem hroznì unavená.

1:07:15
To víš,
já si musím promluvit s Dannym.

1:07:20
- Vrátím se ve dvì, ve tøi.
- OK Danny... a najde cestu domù.

1:07:25
- Lou.
- Eddie! Dobøe!

1:07:29
Teda Lou, kdybys vìdìl,
co jsme všechno dneska zažili...

1:07:34
...nemᚠpøedstavu, do èeho jsi
mì namoèil. To je neuvìøitelný!

1:07:37
(Lou) Danny musím si s tebou promluvit,
a hned, dokud jsem ještì trochu pod parou.

1:07:40
Až mu to øeknu, tak se složí. Lou, já se
dneska nesmím vrátit domù jasný?

1:07:44
Musím to ze sebe svalit.
Dobøe, že je tady Týna, tý se to taky týká.

1:07:48
Ale co?
1:07:50
Víš, od pøíštího týdne
se to musí zmìnit.

1:07:53
- Opravdu? A co?
- Víš, Týna a já jsme do sebe celý blázni.

1:07:58
A budu o tom asi muset øíct Tereze.
1:08:00
No a jestli jste se už rozhodli, tak teda víš.
Když to musí být, tak se nedá nic dìlat.

1:08:05
- Víš, doufám že víte do èeho se pouštíte.
- Je nám to jasný.

1:08:10
Hodnì jsme o tom s Týnou mluvili a já si
taky myslím, že musím nìkterý vìci zmìnit.

1:08:13
- A co chceš zmìnit?
- Tøeba manažera.

1:08:17
Proè zrovna manažera?
1:08:20
Jak to myslíš manažera?
1:08:22
Týna se dobøe zná se Sid Bacharachem.
Urèitì sis ho dneska všimnul.

1:08:27
Pøišel se na mì podívat.
1:08:32
Poèkej, já tomu nìjak nerozumím.
Ty chceš zmìnit manažera?

1:08:36
Nemysli, že se mi to øíká zrovna lehce,
ale musím myslet na svou kariéru.

1:08:43
Jak to myslíš? Asi ti nìjak špatnì
rozumím? To snad nemyslíš vážnì.

1:08:48
Danny, Sid mì dostane nahoru.
Už jsme se dohodli.

1:08:55
Odkud ho znáš? To ty jsi ho
pøesvìdèila, aby mì nechal?

1:08:59
Mì laskavì vynech. Já jen vím,
že má talent a zpívá v zapadákách.


náhled.
hledat.