Broadway Danny Rose
prev.
play.
mark.
next.

1:06:04
Lokalima? Bio je sreæan da dobije…
1:06:06
Kada sam ga sreo, još je pevao "Funiculi Funicula".
1:06:10
- Vidi, Deni èinjenice su èinjenice. O èemu ti govoriš?
1:06:14
-Deèko mi duguje svoj život.
- Drži je van ovoga. Što je bilo, bilo je.

1:06:18
Ne razumem te, Lu.
Toliko toga smo zajedno prošli.

1:06:21
Od svega napraviš liènu situaciju.
1:06:24
Naravno da napravim liènim.
To je naša veza.

1:06:28
Ne možeš staviti u ugovor
šta ja radim sa tobom.

1:06:31
Mogu li ti dati..? moj ujak Majer,
èovek je prodavao jabuke

1:06:34
- Reci nešto. Znaš da nisam reèit.
- Ovo je izmeðu vas.

1:06:37
Moraš da uradiš ono što moraš da uradiš i Deni to mora da razume.
1:06:41
Deni, ako bilo šta izaðe iz ovoga,
biæeš tu da to osetiš.

1:06:45
Deni. Gde ideš, Deni? Deni. Deni.
1:06:57
Hej, kako si, Deni?
Jesi li èuo za Barnija Dana?

1:07:01
Nekoliko momaka su na njenu
uradili prilièno dobar posao. Dobro su ga pretukli.

1:07:07
-Mislio sam da je na krstarenju
- Ne, to je bilo otkazano.

1:07:11
U bolnici je sada.
Bilo je prilièno teško neko vreme.

1:07:15
Desilo se brzo. Ali je sada u redu.
1:07:18
Policija ih je našla.
Momke koji su ga pretukli.

1:07:23
- U koju bolnicu?
- Ruzvelt.

1:07:58
Kako si, Barni?

prev.
next.