Footloose
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
Puno èitaš?
:09:05
Možda je to klasik
u nekom drugom gradu.

:09:08
- U svakom gradu.
- "Tom Sawyer" je klasik.

:09:19
Dobro je, Ethel.
:09:21
- Uzmi još šunke.
- Ne.

:09:23
Sigurna si da Ren neæe ništa?
:09:25
Ne vjerujem.
Oboje smo malo umorni od puta.

:09:27
Idem mu ja odnijeti malo krumpira.
:09:29
Amy, vrati se ovamo i sjedni.
Siguran sam da je tvoj roðak u redu.

:09:33
On je samo potresen
zbog preseljenja iz velikog grada.

:09:37
- Ali što ako on gladuje?
- Amy, ti si takva glupaèa!

:09:40
- Sarah! Amy! Jedite.
- Ne mogu sjediti mirno!

:09:43
Tako sam sretna što ste oboje ovdje!
:09:45
- Ethel, sigurno nisi previše umorna?
- Nisam. Uglavnom je Ren vozio.

:09:49
Ja mislim da je Ren frajer i pol.
:09:53
- Amy!
- Gdje si to nauèila?

:09:55
Ethel, evo vidiš kako televizija i
onakve knjige utjeèu na djecu.

:09:59
Je li vidiš?
:10:11
- Koji je tebi vrag?!
- Chuck Cranstone, jesi li ti lud?

:10:14
- Ti si manijak!
- Ariel, evo ti džemper.

:10:17
Ariel, jesi li ti poludjela?
Mogla sam te ubiti!

:10:20
Gotovo i jesi, Edna!
:10:21
Tako ti je to kad snifaš
sprej za štirkanje.

:10:24
Nakon što je maturirao,
mozak mu se isušio.

:10:26
- Edna, uzet æeš pomfrit?
- Ti neæeš dobiti ništa.

:10:29
- Wendy Jo! Wendy Jo!
- Da?

:10:32
- Donesi mi Ednin pomfrit.
- Kako da ne.

:10:38
Hej, kamo æeš?
Što to èiniš?

:10:43
- Prošvercane vrpce.
- Oprezno s tim.

:10:46
Ako ti tata dozna da to slušaš,
isprašit æe ti guzicu.


prev.
next.