Footloose
prev.
play.
mark.
next.

:42:03
- Ja ne znam što æu s tobom raditi.
- Nema se sa mnom što raditi.

:42:09
Sviðalo se to tebi ili ne, ali ja sam
ovakva i teško da æu postati bolja.

:42:28
Što se dogodilo?
Zašto su te izbacili iz ekipe?

:42:32
Jer me je netko otkucao.
:42:34
Trener je doznao da sam Ariel kasno
doveo kuæi i odmah sam problematièan!

:42:38
Ali nisam zbog toga izbaèen iz ekipe.
:42:40
A ne! Ja sam izbaèen
jer oni nisu imali novaca financirati

:42:43
još jednog gimnastièara
ove godine.

:42:46
Ja se stalno pokušavam uklopiti,
a sva mi se vrata zatvaraju u lice.

:42:50
MacCormack!
Èuo sam da si ispušio!

:42:52
Nema zezanja
sa sveæenikovom kæeri!

:42:55
Kako netko uopæe može živjeti
u ovome gradu?

:42:57
Znaš u èemu je stvar?
Ti imaš problematièan stav.

:43:00
- Ja imam problematièan stav?!
- Da!

:43:02
Nisam ja jedini koji je to zamijetio.
:43:04
Ovo ipak nije srednji vijek. Mi imamo
televiziju, gledamo "Obiteljske vode"...

:43:08
Nismo mi ovdje baš tolika zabit.
:43:11
Ali nisam vidio ni da organizirate
natjecanje za najbolju mokru majicu.

:43:16
Nisam ni ja,
ali èekam... strpljivo.

:43:19
Reæi æu ti što bih ja volio.
:43:22
Nalijepiti "Playboy" duplericu u
svaki molitvenik veleèasnog Moorea.

:43:27
Znaš što bismo još mogli?
Pokrenuti te tvoje plesne veèeri u crkvi.

:43:33
Hej, pa to je to!
To je to, èovjeèe!

:43:37
- Što?
- Ples.

:43:41
- Što?
- Ples! Možemo organizirati ples!

:43:44
Znaš što je ples!
:43:45
- Shvaæaš li što ti govorim? Ples!
- Prestani, razljutit æeš me!

:43:49
- Okrenut æemo ovaj grad naglavaèke.
- Prekini!

:43:57
Prošle godine sam bio u Denveru
tjedan dana na Biblijskoj konvenciji.


prev.
next.