Footloose
prev.
play.
mark.
next.

1:17:04
Za ovaj zakon je nekad
postojalo vrijeme, ali više ne.

1:17:07
Ovo je sad naše vrijeme za ples.
Ovo je naš naèin slavljenja života.

1:17:18
Tako je to bilo na poèetku.
1:17:21
Tako je to oduvijek bilo.
Tako bi to i sad trebalo biti.

1:17:45
- Ti znaš da su te nasanjkali, zar ne?
- Ha?

1:17:49
Bože, kada æeš ti odrasti
i suoèiti se s realnošæu?

1:17:53
Shaw Moore je došao na sastanak
imajuæi veæ sve glasove u džepu.

1:17:57
- Nisu ti uslišili molitvu.
- Loša šala, Andy.

1:18:02
- Što æeš sada uèiniti?
- Gotovo je.

1:18:07
A što ako nije? Što ako, na primjer,
organiziraš plesnjak u Baysonu?

1:18:12
Ne. Cijela svrha i jest bila
uraditi nešto u Bomontu.

1:18:15
Bayson je udaljen 48 kilometara.
1:18:19
Ali ne i tamo gdje se
sjeku ove traènice.

1:18:23
Ha?
1:18:24
Ako ih vatrogasci iz Bomonta ne smiju
prijeæi, onda ne smije ni ruka zakona.

1:18:30
A veleèasni Moore i
njegova ruka zakona?

1:18:32
Ako ga uspiješ uvjeriti da to ne bi bila
duhovna propast, obeæao je razmisliti.

1:18:37
- Pa?
- Natjeraj ga da porazmisli.

1:18:44
"Ja vidjeh i zaèuh anðela kako
posred neba leti, vièuæi iz sveg glasa:"

1:18:52
"Jao, jao, jao,
Zemljanima svim!"

1:18:57
"I vidjeh zvijezdu kako s neba
na zemlju je pala."


prev.
next.