:02:01
lmate brijaèevo ogledalo. . .
:02:04
. . .èetkicu za zube,
èaèkalicu, grickalicu...
:02:09
. . turpiju za nokte. . .
:02:10
. . .i imate svoje ogledalce za
cetkicu za zube.
:02:13
Ovo ce revolucionarizirati
putovanje.
:02:16
Recimo. . .
:02:18
. . .da ste u autobusu,
avionu ili vozu.
:02:21
I da ste zaboravili da operete zube.
:02:24
A u ustima jeziv
zmajevski zadah.
:02:29
Smrdi vam iz usta.
:02:31
Sta ce te uraditi?
:02:32
Nema problema prijatelju.
Samo..
:02:35
. . .izvadite èetkicu. . .
:02:37
...i pritisnete ovo dugme.
:02:40
Nije to nikakav problem.
:02:43
Lako se èisti.
:02:45
Sad bih vam rado dao gospodine
svoju vizit-karticu.
:02:48
Rand Pelcer. "Fantasticne ideje
za fantastican svet. "
:02:51
Nelogièno pretvaram
u logièno.
:02:53
Mogu vam to nabaviti.
:02:55
Ovakvih vam mogu
nabaviti na desetine.
:03:01
ta mislite?
:03:05
ta ti mislis?
:03:09
Odakle to dopire?
:03:29
ta je to?
:03:30
Mogvaji.
:03:34
ta to radi?
:03:36
Peva.
:03:38
Èini to ponekad.
:03:45
Moram ga imati.
Neverovatan je.
:03:49
Evo ta cu.
:03:50
Dajem vam
za njega 100 dolara.
:03:53
Moram ga imati za
poklon mom sinu za Boic.
:03:57
Upravo ono to sam traio.
:03:59
Dacu vam 200 dolara!